The Twelve Ravens
Vytauto Kasiulio dailės muziejuje vykusią lietuvių grafikos
klasiko Vaclovo Rato (1910–1973) parodą „Vaclovas Ratas. Anapus pusiaujo“
lydėjo ir vienos garsiausių bei meniškai vertingiausių jo iliustruotų knygų ‒
lietuvių liaudies pasakos „Dvylika juodvarnių“ (The Twelve Ravens) ‒
faksimilinis leidinys. Ši iliustruota pasaka yra XXVII knygų serijos „Lietuva,
šalis ir tauta“ (Lithuania, Country and Nation) tomas, pasirodęs 1949 m.
Miunchene. Leidinių serija anglų kalba 1948–1949 m. Vakarų šalims pristatė istorinį
ir kultūrinį lietuvių diasporos paveldą. Leidybą tuomet finansavo ir sklaida
rūpinosi agentūros JAV, Anglijoje ir Kanadoje. Vaclovo Rato, tuo metu jau
susiformavusio ir pripažinimą pelniusio dailininko, iliustruota pasaka „Dvylika
juodvarnių“ buvo sumanyta ir išleista kaip bibliofilinis leidinys su
originaliomis medžio raižinių iliustracijomis. Išspausdinta 560 numeruotų ir
autoriaus pasirašytų egzempliorių. Pasakos tekstą anglų kalba dailininko
prašymu parengė rašytojas Paulius Jurkus, vertimą redagavo Mary J. Kinney. V.
Ratas sukūrė patrauklų, įtaigų ir vientisą meninės knygos ansamblį. Nedidelio
formato kompozicijos išsiskiria vaizdų dinamika, apibendrintu, lakonišku,
kartais gruboku piešiniu, ekspresyvia raižymo maniera, būdinga tarpukario
lietuvių grafikos mokyklai. Vaizdinėje „Dvylikos juodvarnių“ iliustracijų
sandaroje darniai susijungė liaudies grafikos tradicijų interpretacija ir
modernios vokiškojo ekspresionizmo stilistikos ypatumai. Asketiškais, raiškiais
juodų ir baltų plotų kontrastais V. Ratas įtaigiai perteikė pasakos siužeto
dramatizmą. Sudėtingomis pokario meto sąlygomis svetimame krašte pasirodęs
„Dvylika juodvarnių“ ‒ tai geriausias europietiškos autorinės dailininko knygos
tradicijas reprezentuojantis leidinys, pristatantis tiek profesionaliąją
Lietuvos dailę, tiek lietuvių liaudies kultūrą. Ši knyga, nepraradusi aktualumo
ir mūsų dienomis, reikšminga kaip didelės meninės vertės svarbus lietuvių knygų
grafikos laimėjimų liudijimas. „The Twelve Ravens“ ‒ tai pagarbos ženklas tiek
Vaclovo Rato kūrybai, tiek ir Lietuvos profesionaliosios grafikos mokyklai,
kurios atgarsiai neišbluko ir tolimuose kraštuos, į kuriuos lietuvių menininkus
nubloškė sudėtingos istorinės ir politinės situacijos.
Faksimilinis leidinys. Pakartotas pirmasis leidimas
Teksto autorės: Ilona Mažeikienė, Regina Urbonienė
Redaktorė Leta Gaubaitė
Vertėjas Paulius Balčytis
Dizainerė Rūta Mozūraitė
Skenuotoja Irena Aleksienė
Išleido Lietuvos nacionalinis dailės muziejus, 2020
Spausdino „UAB Igmovila“
36 psl.
31 x 25 cm
Tiražas 200
Dėl leidinio įsigijimo ir siuntimo į užsienį prašome susisiekti el. paštu julija.silyte@lndm.lt
Regarding the purchase and shipping of the publication abroad, please contact us by e-mail julija.silyte@lndm.lt